Владимир Набоков — Пнин

«Пнин» (1953-1955, опубл. 1957) — четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги — незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый — своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель — постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти… Настоящее издание приурочено к 50-летию первой публикации «Пнина», состоявшейся в марте 1957 года, и 25-летию с момента появления его русского перевода, осуществленного Геннадием Барабтарло при участии Веры Набоковой. Перевод печатается в новой, существенно отличающейся от прежних редакции.

Владимир Набоков — Пнин

Владимир Набоков — Пнин

Владимир Набоков — Пнин

Show More
Добавить комментарий