Нецензурные бренды.

Есть слова в иностранных языков которые заставляют смущенно хихикать или просто улыбаться. Одно время русские туристы когда отдыхали в Чехии смеялись до слёз, глядя на рекламные щиты Coca-Cola. На них была изображена традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на билборде гласила ‘Dokonava tvar!’. Катающиеся по полу от смеха русские туристы не сразу понимали, что в переводе с чешского — это просто рекламный слоган — ‘Совершенное творение!’. Или вот такая надпись ‘Devki Zdarma’ это висит перед входом в ночной клуб означает, что девушки могут зайти бесплатно. А ‘Pozor, policie varuje!’ в переводе просто ‘Внимание, полиция предупреждает!’.

Нецензурные бренды.

История мирового нейминга помнит много историй, когда при выходе товара на международный рынок компания была вынужденна срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.

Нецензурные бренды.

Show More
Добавить комментарий